sung by
Teri aankhon ki namkeen mastiyan
Teri hansi ki beparwaah gustakhiyaan
Teri zulfon ki leharaati angdaiyaan
Nahi bhoolunga main
Jab tak hai jaan, jab tak hai jaanTera haath se haath chhodna
Tera saayon se rukh modna
Tera palat ke phir na dekhna
Nahin maaf karunga main
Jab tak hai jaan, jab tak hai jaanBaarishon mein bedhadak tere naachne se
Baat baat pe bewajah tere roothne se
Chhoti chhoti teri bachkani badmashiyon se
Mohabbat karunga main
Jab tak hai jaan, jab tak hai jaan..Tere jhoothe kasme vaadon se
Tere jalte sulagte khwabon se
Teri be-raham duaaon se
Nafrat karunga main
Jab tak hai jaan, jab tak hai jaan— by Aditya ChopraTranslation to EnglishYour eyes, mischievous and saline.
Your laugh, an airy insolence.
Your hair, waves undone and shine.
I will not forget this memory rife.
Until I breathe this life.
Until I breathe this life.Your hand slipping from mine
Your shadow turning its gaze, walking away..
Without turning into a haze
I will not forgive this memory rife
Until I breathe this life
Until I breathe this lifeYour dancing heedless in the rain
Your gentle furies raging
Over little things, in vain
Your childish naughty ways
I will love you, through my days
Until I breathe this life
Until I breathe this lifeYour promises lie torn
The torment of my thoughts
Seething flames that mourn
The ashes of my heart
Your brutal prayers have wrought
I will always scorn, this burning strife
Until I breathe this life
Until I breathe this life.— by Shah Rukh Khan
sung by
Teri Aankhon Ki Namkeen Mastiyan
तेरी हांसी की बेपरवाह गुस्तखियान
तेरी ज़ुल्फॉन की लेहरती अंगदैयान
नही भुलुंगा मुख्य
जब तक हई जान, जबत तिक है जैनटेरा हैथ से छोडना
तेरा सायर से रुख मोडना
तेरा पलाट के फिर ना देखना
नाहिन माफ करंगा मुख्य
जब तक हई जान, जब तिक है जानबारिशन मीन बेडहादक तेरे नाचेने एसई
Baat Baat Pe Bewajah Tere Roothne Se
छत्ती छत्ती तेरी बच्चन बदमाशियन एसई
मोहब्बत करंगा मुख्य
जब तक हई जान, जब तक हई जान..टेर झोटे kasme vaadon se
तेरे जलते हलगते ख्वाबोन से
Teri be-Raham Duaaon Se
Nafrat Karunga मुख्य
जब तक हई जान, जब तक हई जान- आदित्य चोप्रैस्लेशन द्वारा अंग्रेजी में अंग्रेजी की आंखें, शरारती और नमकीन।
आपकी हंसी, एक हवादार विद्रोह।
आपके बाल, लहरें पूर्ववत और चमकती हैं।
मैं इस स्मृति को नहीं भूलूंगा।
जब तक मैं इस जीवन को सांस नहीं लेता।
जब तक मैं इस जीवन को सांस लेता हूं। आपका हाथ मेरा से फिसल रहा है
आपकी छाया अपनी नज़र बदल रही है, दूर चल रही है ..
बिना धुंध में मोड़ने के
मैं इस मेमोरी राइफ को माफ नहीं करूंगा
जब तक मैं इस जीवन को सांस नहीं लेता
जब तक मैं बारिश में इस जीवन को नृत्य नहीं कर रहा हूं
आपका सौम्य उग्र हो जाता है
व्यर्थ में, छोटी चीजों पर
आपका बचकाना शरारती तरीके
मैं तुमसे प्यार करूंगा, मेरे दिनों के माध्यम से
जब तक मैं इस जीवन को सांस नहीं लेता
जब तक मैं इस जीवन को सांस लेता हूं
मेरे विचारों की पीड़ा
Sheething आग की लपटें जो शोक
मेरे दिल की राख
आपकी क्रूर प्रार्थनाओं ने किया है
मैं हमेशा यह जल रहा था, यह जलती हुई संघर्ष
जब तक मैं इस जीवन को सांस नहीं लेता
जब तक मैं इस जीवन को सांस नहीं लेता। शाहरुख खान द्वारा
Jab Tak Hai Jaan - The Poem Song Info
Album
Jab Tak Hai Jaan
Lyricist
Aditya Chopra
Music
AR Rahman
Director
Yash Chopra
Cast
Shahrukh Khan, Katrina Kaif, Anushka Sharma
Language
Hindi
Music Label
YRF Music
A woman is made to realize that her prayers and sacrifice to save her boyfriend's life may have led him to a fate worse than death.
Which movie/album is the song - The Poem from?
- The song - The Poem is from Jab Tak Hai Jaan
Who sang Shahrukh Khan?
- The song - The Poem is sung by
Which year did the movie Jab Tak Hai Jaan release?
- Jab Tak Hai Jaan was released in 2012
Which genre is the movie Jab Tak Hai Jaan?
- Jab Tak Hai Jaan falls in the following genres: Drama, Romance
Who wrote the lyrics for the song - The Poem?
-
Who is in the movie Jab Tak Hai Jaan?
-